Website-Übersetzungsprozess in 9 Schritten und wie viel es kostet
Die schmerzhafte Wahrheit wurde bereits anerkannt.
Auf einsprachigen Websites können Sie nicht mit Ihren ausländischen Käufern in ihrer Muttersprache sprechen.
Sie erlauben Ihnen nicht, um das Ranking von Suchmaschinen in mehreren Sprachen zu konkurrieren.
Sie haben die Einschränkungen Ihrer einsprachigen Website satt und möchten sie mehrsprachig gestalten.
Aber wo soll ich anfangen? So identifizieren Sie Ihre Top-Märkte und folglich die Sprachen, auf die Sie abzielen sollten.
Wo Sie ein zuverlässiges Übersetzungsbüro oder einen Freiberufler finden. Und schließlich, wie Sie zumindest ein ungefähres Verständnis Ihres Website-Übersetzungsbudgets haben.
Wenn ähnliche Fragen in Ihrem Kopf auftauchten, haben Sie vielleicht zuerst bei Google nach Antworten gesucht.
Ja, viele Blogs schreiben über die Kosten von Website-Übersetzungsdiensten, aber es handelt sich hauptsächlich um Agenturen, die nur ihre Dienste beschreiben.
Unser Beitrag vermittelt Ihnen ein umfassendes Verständnis nicht nur der Kosten, sondern auch des gesamten Übersetzungsprozesses der Website. Am Ende werden Sie es wissen
- wie man Budgetplanung macht,
- Welchen Übersetzungsdienst soll ich wählen?
- Welche Tipps Sie befolgen sollten, um Geld zu sparen, aber alle Ihre Top-Seiten vor Ihrer Zielgruppe zu haben.