Der Wortzähler, den Sie beim Übersetzen einer Website benötigen

Suchen Sie ein zuverlässiges Tool, um herauszufinden, wie viele Wörter sich auf Ihrer Website oder nur auf einer bestimmten Seite befinden?

Lassen Sie uns zuerst verstehen, wofür Sie es brauchen.

Während Sie aus verschiedenen Gründen einen Wortzähler benötigen, ist das Übersetzen Ihrer Website eines der häufigsten Szenarien, in denen Sie diesen benötigen.

Warum? Es ist ganz einfach: So wie Vertriebsmitarbeiter anhand der abgeschlossenen Angebote bezahlt werden, werden die Übersetzer anhand der Anzahl der von ihnen übersetzten Wörter oder Seiten bezahlt.

Es gibt verschiedene Online-Tools, mit denen Sie die Anzahl der Wörter auf Ihrer Website ermitteln können. Einige davon stammen von Übersetzungsbüros und sogar von Tools für automatische Übersetzungen.

Ja, Sie haben es richtig gehört, auch bei einigen automatischen Website-Übersetzungsdiensten sollten Sie die Anzahl der zu übersetzenden Wörter überprüfen, da sie unterschiedliche Pläne basierend auf der Wortanzahl auf Ihrer Seite oder der gesamten Website bieten. Mit anderen Worten, sie berechnen Ihnen Geld pro Wort, genau wie echte Übersetzer.

Sicher kann es unangenehm sein, denn je größer Ihre Website wird, desto mehr Geld werden Sie für die Übersetzung ausgeben. Sie müssen den Übersetzungsdienst sogar jedes Mal aktualisieren, wenn Sie einer Seite ein paar Zeilen oder einer Website ein paar Seiten hinzufügen.

Es kann noch schlimmer kommen, wenn die Übersetzungsanbieter den gesamten Service einstellen und es ablehnen, Ihnen die Übersetzung für weniger Text zu geben, als Sie zuvor hatten.

Also, was tun?

Verwenden Sie einfach GTranslate, wodurch die Anzahl der übersetzten Wörter und / oder Seitenaufrufe unbegrenzt ist.

Mit dem automatischen Übersetzungsdienst von GTranslate können Sie Ihre Website sofort mehrsprachig machen und sich sicher fühlen, während Sie mehr Seiten oder mehr Text hinzufügen.

So sollte ein automatisches Übersetzungstool funktionieren!

Und für diejenigen unserer Benutzer, die die Qualität der Übersetzung über die neurologisch übersetzte hinaus steigern möchten, bieten wir auch einen einzigartigen Website-Übersetzungsservice an.

Mit diesem können Sie einen professionellen Übersetzer oder einen Muttersprachler beauftragen, der die Übersetzungen bei Bedarf verbessert, damit Sie Ihre übersetzte Website vor einem internationalen Publikum präsentieren können.

Hier müssen Sie wissen, wie viele Wörter Ihre Website enthält!

Und wir haben uns auch darum gekümmert.

Indem Sie lediglich die Adresse Ihrer Website in GTranslate importieren Website-Übersetzung zitiert VorlageGeben Sie die Originalsprache an und geben Sie die Liste der Sprachen an, für die Sie den Übersetzungs- oder Korrekturlesedienst benötigen. Sie erhalten umgehend ein Angebot mit der Anzahl der Wörter pro Seite und dem Preis für die Übersetzung oder das Korrekturlesen.

Mit dem Website-Übersetzungsservice von GTranslate wird die Aufgabe des Übersetzens einer Website oder des Korrekturlesens der bereits übersetzten Inhalte für eine bestimmte Sprache einem Übersetzer / Korrektor übertragen. Dadurch wird eine einheitliche Gestaltung des Inhalts sichergestellt.

Und noch etwas, hier werden wir nur Wörter für eindeutige Texte zählen. Wenn also ein Text auf Ihrer Website mehrmals vorkommt, zählen wir ihn als einen.

Hier können Sie auch alle "nicht so wichtigen" Seiten deaktivieren und die Hauptseiten belassen, um den Preis des Dienstes zu senken.

Wenn Sie mehr über die Verwendung des Website-Übersetzungsdienstes von GTranslate erfahren möchten, lesen Sie einfach unseren Artikel über wie Sie die Übersetzungsqualität mit GTranslate verbessern können.

Zusammenfassen

Es sollte für Sie kein Problem sein, herauszufinden, wie viele Wörter Ihre Website enthält, und das richtige Tool zu finden, um eine Website mehrsprachig zu gestalten.

Machen Sie Ihre Website mit GTranslate einfach mehrsprachig und investieren Sie Schritt für Schritt in die Qualität der Übersetzung.

Testen Sie GTranslate mit der kostenlosen 15-Tage-Testversion