Blog

Website-Lokalisierung und ihre wichtigsten Vorteile

Zunächst einmal ist Website-Lokalisierung NICHT Website-Übersetzung. Es ist viel mehr als das. Lokalisierung bezieht sich auf die Ermittlung Ihres Zielmarktes und die Anpassung Ihrer Website und / oder mobilen App nicht nur an die lokale Sprache, sondern auch an die Kultur.

Eines der Elemente der Lokalisierung ist somit die Übersetzung. Dies ist jedoch nicht das einzige Element. Die Gesamtbotschaft, die Farbgebung, das Design und die Bilder sollten die spezifischen sprachlichen und kulturellen Präferenzen des jeweiligen Zielmarktes widerspiegeln.

Wenn Sie also versuchen, eine Website zu lokalisieren, stellen Sie sicher, dass Sie die Webkopie nicht nur übersetzen, sondern auch aus der Perspektive von Sprache und Kultur in den Kontext einpassen.

Nehmen wir das Beispiel von Starbucks. Du erinnerst dich, wenn In Saudi-Arabien haben sie ihr Logo geändert weil "das Original zu viel nacktes weibliches Fleisch zeigte?" Menschen nehmen Ihre Marke nicht nur physisch wahr, sondern auch digital. Daher ist es wichtig, ihre Erwartungen sowohl offline als auch online zu erfüllen.

In dieser Hinsicht kann die Lokalisierung von Websites eine Unmenge von Vorteilen für ein Unternehmen haben. Im Grunde ist es der Prozess, die Sprache Ihres Kunden oder Kunden zu sprechen: sowohl wörtlich als auch bildlich. Lassen Sie uns die Vorteile der Website-Lokalisierung nacheinander untersuchen:

Weiterlesen...

10-Strategien für mehr Traffic auf Ihre Website

Was ist der größte Traum eines Vermarkters oder eines Geschäftsinhabers? Ein Privatjet oder vielleicht ein Haus in Bora Bora? Vielleicht. Vor allem aber wollen sie den Web-Verkehr in Gang bringen. Und das ist normal, denn je mehr Menschen Ihre Website besuchen, desto höher sind Ihre Chancen, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung zu verkaufen.

In der Tat gibt es Dutzende von Möglichkeiten, wie Sie versuchen können, dass mehr Besucher Ihre Website besuchen. Sobald Sie den richtigen Kanal gefunden haben, können Sie sich auf diesen Kanal konzentrieren und den Verkehr günstiger gestalten. Versuchen Sie jedoch in der Zwischenzeit zu experimentieren und überlegen Sie, welche Strategien Sie verwenden können.

Mal sehen, was Sie anfangen können.

Weiterlesen...

Einführung in das GTranslate User Dashboard

Ja, es ist bereits verfügbar.

Seit der Gründung von GTranslate wussten wir, dass wir ein Benutzer-Dashboard entwickeln sollten, das es Ihnen ermöglicht, mit unseren GTranslate-Abonnements zu tun, was Sie wollen, ohne unsere Hilfe. Die ganze Zeit sammelten wir Informationen darüber, was Sie damit haben wollen und untersuchten die besten Praktiken der Branche, um ein einfach zu bedienendes, aber hochfunktionales Werkzeug zu entwickeln, das Ihren Bedürfnissen entspricht.

Und hier ist es: GTranslate-Benutzer-Dashboard ist bereit zu gehen.

Lassen Sie uns sehen, wie es Ihre Erfahrung mit GTranslate entzückend machen kann.

Um in Ihren Dashboard-Bereich zu gelangen, melden Sie sich mit Benutzername und Passwort an, die wir an Ihre E-Mail-Adresse gesendet haben. Ja, der gleiche Benutzername und das Passwort, mit dem Sie Ihre Übersetzungen bearbeiten.

Dashboard

Von der linken Seite haben Sie eine Navigationsleiste, so dass Sie schnell zwischen verschiedenen Abschnitten wechseln können.

1. Dashboard

Hier finden Sie wertvolle Informationen über den Status Ihres Abonnements (Aktiv oder Abgelaufen), wie lange seit Ihrer ersten Unterschrift bei GTranslate vergangen ist, die Anzahl der eindeutigen Texte, die GTranslate auf Ihrer Website gefunden hat, und die Anzahl der eindeutigen Texte, die Sie entschieden Verbesserungsbedarf und habe manuell bearbeitet.

Darüber hinaus stehen Ihnen kurze Statistiken zu Ihren Nutzeraktivitäten, zu den wichtigsten 10-Ländern und zu Seiten für übersetzte Versionen Ihrer Website zur Verfügung.

Weiterlesen...

Übersetzungsqualität wurde mit neuronalen Maschinenübersetzungen besser

Mensch gegen AI

Heute verkünden wir eine neue Ära der automatischen Übersetzungsqualität.

Die neuesten Forschungserfolge in AI machten es möglich, eine neue Technologie auf der Basis von künstlichen neuronalen Netzwerken zu schaffen, die aus Millionen von Beispielen lernt und nahezu perfekte Qualitätsübersetzungen erzeugt.

Im Vergleich zu statistischen maschinellen Übersetzungsalgorithmen, die von Google verwendet werden, reduzieren neuronale Übersetzungen die Fehlerquote um 80%, die die Qualität mit menschlichen Übersetzern vergleichbar macht. Zum Beispiel statistische Übersetzungsqualität für Spanisch auf Englisch rangiert bei 6 aus 10, wobei 10 eine perfekte Übersetzung ist. Die menschlichen Übersetzer rangieren in der Regel bei 8.5 und neue neuronale Maschinenübersetzungen treffen auf 8.3.

Durch das Hinzufügen dieser großen Leistung in Übersetzungsqualität in unser Produkt schneiden wir riesige Kosten und machen es einfach und erschwinglich, globale Märkte zu erreichen.

Testen Sie GTranslate mit der kostenlosen 15-Tage-Testversion